Pages: NEXT | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 | NEXT

آمدن [āmadan]

آمد بگوید «البته» که نگفت و در عوض گفت «حیاط را نمی‌بینید؟

āmad beguyad "albatte" ke nagoft va dar `avaz goft "hayyāt rā nemibinid...?"

She was just about to say "of course" but didn't and instead said, "You don't want to take a look at the courtyard?..." (Submitted by Connie on Jun 26, 2014)

(`Ādat Mikonim, Zoya Pirzad)

EditViewDecline Accept

همینکه اومدم توپ و شوت کنم پام لیز خورد و با مغز اومدم زمین.

haminke umadam tupp-o shut konam pā-m liz khord-o bā maghz umadam zamin

I was just about to kick the ball, when I slipped and fell flat on the ground. (Submitted by webmaster for Mehdi Torabian on Jun 26, 2014)

This example is in Spoken style.

EditViewDecline Accept

دیدن [didan]

تا میاد قاشقو بذاره تو دهنش میبینه یه چیزی داره تو سوپش تکون می‌خوره. نگاه میکنه میبینه یه مگسه.

tā miyād ghāshogh-o bezāre tu dahan-esh mibine ye chizi dāre tu supp-esh tekun mikhore. negā mikone mibine ye magas-e

He is just about to / He is getting ready to put the spoon in his mouth when he sees something moving in his soup. He looks and sees it's a fly. (Submitted by webmaster for Mehdi Torabian on Jan 25, 2012)

This example is in Spoken style.

EditViewDecline Accept

آمد بگوید «البته» که نگفت و در عوض گفت «حیاط را نمی‌بینید؟

āmad beguyad "albatte" ke nagoft va dar `avaz goft "hayyāt rā nemibinid...?"

She was just about to say "of course" but didn't and instead said, "You don't want to take a look at the courtyard?..." (Submitted by Connie on Jun 26, 2014)

(`Ādat Mikonim, Zoya Pirzad)

EditViewDecline Accept

گفتن [goftan]

آمد بگوید «البته» که نگفت و در عوض گفت «حیاط را نمی‌بینید؟

āmad beguyad "albatte" ke nagoft va dar `avaz goft "hayyāt rā nemibinid...?"

She was just about to say "of course" but didn't and instead said, "You don't want to take a look at the courtyard?..." (Submitted by Connie on Jun 26, 2014)

(`Ādat Mikonim, Zoya Pirzad)

EditViewDecline Accept

کردن [kardan]

تا میاد قاشقو بذاره تو دهنش میبینه یه چیزی داره تو سوپش تکون می‌خوره. نگاه میکنه میبینه یه مگسه.

tā miyād ghāshogh-o bezāre tu dahan-esh mibine ye chizi dāre tu supp-esh tekun mikhore. negā mikone mibine ye magas-e

He is just about to / He is getting ready to put the spoon in his mouth when he sees something moving in his soup. He looks and sees it's a fly. (Submitted by webmaster for Mehdi Torabian on Jan 25, 2012)

This example is in Spoken style.

EditViewDecline Accept

نخست آسمان کرده شد با زمین

nokhost āsmān karde shod bā zamin

First the sky was made with the earth (Submitted by Connie on Sep 22, 2013)

(Nezaami)

EditViewDecline Accept

البته بخشی از اطلاعات بانکی توسط همین فرد افشا کرده شد.

albatte bakhshi az ettelā`āt-e bānki tavassot-e hamin fard efshā karde shod

Of course, part of the bank-related information was disclosed by this same person. (Submitted by Connie on Oct 5, 2013)

EditViewDecline Accept

مجاهدین یک ایستگاه اتمی مخفی رژیم ایران را افشا کردند.

mojāhedin yek ist-gāh-e atomi-ye makhfi-ye rezhim-e irān rā efshā kardand

The Mojāhedin have disclosed one secret nuclear station (facility) in Iran. (Submitted by Connie on Oct 5, 2013)

(source)

EditViewDecline Accept

کشتن [koshtan]

طرح کشتن جانشین چاوز افشا شد.

tarh-e koshtan-e jā-neshin-e chāvez afshā shod

A plan to kill the successor of Chavez was revealed. (Submitted by Connie on Oct 5, 2013)

(source)

EditViewDecline Accept

Pages: NEXT | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 | NEXT